謝人送菊
北風晚颼颼,寒香入我屋。
問渠何方來,嘉園慧山麓。
山人爲華謀,如鄰意先卜。
謂我城中居,蕭然數竿竹。
主人抱秋懷,須爾媚幽獨。
爾華爛如金,我竹森如玉。
微醉和陶吟,臨風有餘馥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 颼颼(sōu sōu):形容風聲。
- 渠:他。
- 嘉園:美好的園林。
- 慧山麓:慧山腳下。
- 山人:隱士。
- 華謀:美好的計劃。
- 蕭然:清靜冷落的樣子。
- 數竿竹:幾根竹子。
- 秋懷:秋天的情懷。
- 媚幽獨:取悅於幽靜孤獨之境。
- 爛如金:形容菊花色彩鮮豔如金。
- 森如玉:形容竹子茂密如玉。
- 微醉:略有醉意。
- 和陶吟:和着陶淵明的詩吟詠。
- 馥(fù):香氣。
翻譯
北風在夜晚颼颼作響,帶着寒香飄入我的屋內。我詢問這菊花從何而來,得知它來自慧山腳下的美麗園林。隱士爲了一個美好的計劃,似乎預先有了打算。他說我在城中居住,屋內只有幾根清靜的竹子。主人懷抱着秋天的情懷,需要你來取悅這幽靜孤獨的環境。你的花朵燦爛如金,我的竹子茂密如玉。略帶醉意地和着陶淵明的詩吟詠,站在風中還能聞到餘香。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜的靜謐景象,通過北風、寒香、菊花、竹子等元素,表達了詩人對自然之美的欣賞和對隱居生活的嚮往。詩中「爾華爛如金,我竹森如玉」一句,巧妙地將菊花的豔麗與竹子的清雅相對比,展現了詩人對自然景物的細膩感受。整首詩語言優美,意境深遠,透露出一種超脫世俗、追求心靈寧靜的情懷。