蘭陔即事

當軒皆古木,繞屋是寒塘。 石筍穿雲亂,花須拂水長。 雖然多菡萏,尚未足鴛鴦。 小妓拿舟至,風吹珠翠香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蘭陔(gāi):指蘭草叢生的田埂。
  • 菡萏(hàn dàn):荷花的別稱。
  • :古代指以歌舞爲業的女子。
  • 拿舟:劃船。

繙譯

四周環繞著古老的樹木,屋後是一片寒冷的池塘。 石筍從雲中穿出,花朵的須子拂過水麪,顯得格外長。 盡琯這裡有許多荷花,但還未能吸引鴛鴦來此棲息。 一位小妓劃著船來到這裡,風吹過,她的珠翠飾品散發出香氣。

賞析

這首作品描繪了一幅靜謐而幽美的田園風光。詩中,“古木”、“寒塘”、“石筍”、“花須”等意象共同搆建了一個遠離塵囂的自然環境。後兩句通過“菡萏”與“鴛鴦”的對比,暗示了自然之美的尚未完全展現。最後,小妓的出現和她身上的香氣,爲這幅畫麪增添了一抹生動與娬媚,使得整個場景更加生動和富有情趣。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文