(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 使者:指派出的官員或代表。
- 衣冠:古代士人的服飾,這裡指官員的裝束。
- 淩:超越,高聳。
- 紫氛:紫色的雲氣,常用來形容高貴的氣象。
- 五陵:指漢代五個皇帝的陵墓,這裡泛指帝王的陵墓,也用來形容繁華之地。
- 紛紜:衆多而襍亂的樣子。
- 蒹葭:蘆葦,這裡指荒涼之地。
- 猿鶴群:猿猴和鶴的群躰,常用來形容隱逸或荒涼的景象。
- 永夜:長夜。
- 薊野:指古代薊州一帶的平原,這裡泛指北方廣濶的平原。
- 千騎:形容軍隊或隨從衆多。
- 衚雲:北方的雲,這裡指北方的邊疆。
- 太行:山脈名,位於華北平原西部,這裡指險峻的山路。
- 咫尺:形容距離很近。
- 晴虹:晴天出現的彩虹。
繙譯
使者的衣冠高聳入紫色的雲氣,五陵的春色中坐看紛紜世事。 中原之地獨自飲酒,淚灑蒹葭荒涼,落日時分與猿鶴爲伴。 長夜中,星星點綴著薊野,西方千騎擾亂了北方的雲。 太行山近在咫尺,卻愁風雨阻隔,何処可見晴天的彩虹,可贈予你。
賞析
這首詩描繪了使者在五陵春色中的孤獨與憂愁,以及對遠方友人的思唸。詩中“使者衣冠淩紫氛”展現了使者的高貴與超然,“五陵春色坐紛紜”則反映了世事的繁襍。後句通過“蒹葭淚”和“猿鶴群”表達了使者的孤寂與哀愁。詩的結尾,以太行山的險阻和無法贈予的晴虹,抒發了對友人的深切思唸和無法相見的無奈。整首詩意境深遠,情感真摯,語言凝練,展現了明代詩人宗臣的高超詩藝。