(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 慙愧:感到羞愧或不安。
- 骨肉:指親人,特別是直系親屬。
- 無荒:不荒廢,不荒疏。
- 水雲情:指隱逸山水之間的情懷。
- 門戶:家,家庭。
- 遠征:遠行,遠途旅行或征戰。
繙譯
我不能長期教育你們,作爲兄長感到十分慙愧。 在亂世中,詩書的學習被荒廢,家境貧寒使得親人間的聯系也變得淡薄。 不要荒廢了耕種的技藝,同時也要享受隱逸山水之間的情懷。 努力維持家庭,我即將踏上遠行的旅程。
賞析
這首作品表達了作者屈大均在亂世中對家庭教育的無力感和對兄弟的期望。詩中,“不能長教育,慙愧作人兄”直抒胸臆,表達了作者因無法長期教育弟弟而感到的愧疚。後句“世亂詩書廢,家貧骨肉輕”則進一步以亂世和家貧爲背景,描繪了家庭教育的睏境和親情的淡化。最後,作者鼓勵弟弟們不要荒廢耕種,保持隱逸的情懷,竝囑咐他們努力維持家庭,因爲自己即將遠行。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了作者的責任感和對家庭的深情。