家圍示弟作

不能長教育,慚愧作人兄。 世亂詩書廢,家貧骨肉輕。 無荒耕種業,且得水雲情。 努力持門戶,予方事遠征。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 慙愧:感到羞愧或不安。
  • 骨肉:指親人,特別是直系親屬。
  • 無荒:不荒廢,不荒疏。
  • 水雲情:指隱逸山水之間的情懷。
  • 門戶:家,家庭。
  • 遠征:遠行,遠途旅行或征戰。

繙譯

我不能長期教育你們,作爲兄長感到十分慙愧。 在亂世中,詩書的學習被荒廢,家境貧寒使得親人間的聯系也變得淡薄。 不要荒廢了耕種的技藝,同時也要享受隱逸山水之間的情懷。 努力維持家庭,我即將踏上遠行的旅程。

賞析

這首作品表達了作者屈大均在亂世中對家庭教育的無力感和對兄弟的期望。詩中,“不能長教育,慙愧作人兄”直抒胸臆,表達了作者因無法長期教育弟弟而感到的愧疚。後句“世亂詩書廢,家貧骨肉輕”則進一步以亂世和家貧爲背景,描繪了家庭教育的睏境和親情的淡化。最後,作者鼓勵弟弟們不要荒廢耕種,保持隱逸的情懷,竝囑咐他們努力維持家庭,因爲自己即將遠行。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了作者的責任感和對家庭的深情。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文