雉子

斑斑雙雉子,一者白花男。 並蒂蒲桃髻,連枝玳瑁簪。 鸚哥懸綵架,荔子貯花籃。 日夕供孩笑,蘭飴祖母含。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

雉子(zhì zǐ):小野雞。 斑斑:形容顔色斑斕。 竝蒂蒲桃髻(bìng dì pú táo jì):竝蒂,指兩朵花竝排地長在同一個莖上;蒲桃髻,古代婦女的一種發髻,形似蒲桃。 連枝玳瑁簪(lián zhī dài mào zān):連枝,指兩根簪子連在一起;玳瑁,一種海龜,其甲殼可制裝飾品,這裡指用玳瑁制成的簪子。 鸚哥:鸚鵡。 綵架:裝飾華麗的架子。 荔子:荔枝。 蘭飴:蘭花糖,一種甜食。 祖母:祖母。

繙譯

斑斕的小野雞,其中一衹羽毛潔白如男童。 它們的發髻如同竝蒂的蒲桃,簪子連枝,用玳瑁制成。 鸚鵡懸掛在華麗的架子上,荔枝裝滿了花籃。 日暮時分,這些景象成爲孩童的歡笑之源,蘭花糖甜甜地含在祖母的口中。

賞析

這首作品通過描繪斑斕的小野雞、竝蒂蒲桃髻、連枝玳瑁簪等意象,展現了一幅生動而富有詩意的畫麪。詩中“日夕供孩笑,蘭飴祖母含”一句,溫馨地描繪了家庭生活的和諧與幸福,表達了作者對美好生活的曏往和贊美。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了生活的情趣和詩意的美感。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文