懷沈武功

勾吳多好友,不及爾情深。 昔見如瓊樹,相依苦雅琴。 愁生落花處,夢繞包山陰。 吟詠內書罷,松風吹好音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 勾吳:古代地名,指吳地,今江蘇一帶。
  • 瓊樹:比喻美好的朋友或人物。
  • 雅琴:古代的一種樂器,這裏比喻高雅的音樂或友情。
  • 包山:地名,具體位置不詳,可能指某個具體的山。
  • 內書:指個人的詩文作品。

翻譯

在吳地有許多好友,但都不及你情深意重。 昔日相見,你如同珍貴的瓊樹,我們相依爲命,如同雅琴相伴。 憂愁在落花飄零的地方滋生,夢境纏繞在包山的陰暗處。 吟詠完自己的詩文後,松林中的風帶來了悅耳的好音。

賞析

這首作品表達了詩人對一位深交好友的懷念之情。詩中,「勾吳多好友,不及爾情深」直接點明瞭主題,強調了這位朋友在詩人心中無可替代的地位。通過「瓊樹」和「雅琴」的比喻,詩人描繪了與好友間的美好關係和高雅情趣。後兩句則通過「落花」和「包山」的意象,傳達了詩人因思念而生的憂愁和夢境。結尾的「松風吹好音」則以自然之音象徵內心的寧靜與慰藉,表達了詩人對友情的珍視和對美好回憶的留戀。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文