(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 繞膝:圍繞在膝下,形容孩子們圍繞在身邊。
- 黃口:指幼兒,因爲幼兒的牙齒還未長出,口唇呈黃色。
- 老萊:古代傳說中的孝子,常被用來比喻孝順的人。
- 衣冠:指衣服和帽子,這裏泛指服飾。
- 書卷:書籍,這裏指書籍被爭相閱讀。
- 道:這裏指道理、哲理。
- 靜中:在寧靜中,指在平靜的狀態下。
- 愁:憂愁。
- 空外:指外界,與內心相對。
- 忠養:忠誠地奉養父母。
- 無多:不多,有限。
- 白髮:指年老。
翻譯
圍繞在我膝下的都是些幼兒,他們既像嬰兒般天真,又像老萊那樣孝順。 他們時常穿着整齊的服飾與我一起嬉戲,書籍也常常被他們爭相翻閱。 在寧靜中我能領悟到生活的道理,而憂愁卻似乎從外界無端襲來。 我奉養父母的日子已經不多,希望白髮不要那麼快催促我老去。
賞析
這首作品描繪了秋日閒居時的家庭生活場景,通過「繞膝皆黃口,嬰兒復老萊」展現了家庭和睦、子孫孝順的溫馨畫面。詩中「衣冠時共戲,書卷每爭開」進一步以孩子們的活潑和好學來體現家庭的生機與希望。後兩句「道向靜中見,愁從空外來」則巧妙地表達了在寧靜中領悟生活哲理的同時,也難免受到外界憂愁的侵擾。結尾「無多忠養日,白髮莫相催」抒發了對有限時光的珍惜和對衰老的無奈,情感真摯,令人感慨。