(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 山作野:山巒如同野地一般自然。
- 客子:遊子,旅人。
- 銀河:比喻瀑布。
- 蒼龍翠虯:形容山中的樹木蜿蜒曲折,如同蒼龍和翠虯。
- 梧與檟:梧桐和檟樹,這裏泛指山中的樹木。
- 聳欲墮:高聳得好像要墜落下來。
- 尋:古代長度單位,八尺爲一尋。
- 聳欲墮:形容山石高聳,似乎要墜落的樣子。
翻譯
在大江以南,山巒如同野地一般自然,我這個遊子尤其喜愛山景。 每天都在山巔上嬉戲於流泉之間,那百丈高的瀑布如同銀河般向人傾瀉。 蒼龍和翠虯般的樹木遍佈山間,近看原來是梧桐和檟樹。 奇怪的石頭高達千尋,高聳得似乎要墜落,常常有遊人因此下馬駐足。
賞析
這首作品描繪了作者在江南山中的所見所感,通過生動的比喻和形象的描繪,展現了山水的壯美與自然的神奇。詩中「山作野」、「銀河向人瀉」等詞句,既表達了作者對自然的熱愛,也體現了其對山水之美的深刻感悟。整首詩語言簡練,意境深遠,讀來令人彷彿置身於那壯麗的山川之中,感受大自然的鬼斧神工。