夏日清宴堂小集

高館清和候,披襟化氣薰。 菲菲憐細草,黠黠望重雲。 捉麈談秋水,銜觴待夕曛。 邊庭人事少,遊戲莫離羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高館:高大的館舍。
  • 清和:天氣晴朗和暖。
  • 披襟:敞開衣襟,形容心情舒暢。
  • 化氣:指自然界的氣息。
  • 菲菲:形容花草香氣濃郁。
  • 細草:小草。
  • 黠黠:聰明伶俐的樣子。
  • 重雲:厚重的雲層。
  • 捉麈:古代文人雅士手持的麈尾,用以拂塵或助談。
  • 秋水:比喻清澈的眼波,也指秋天的水。
  • 銜觴:飲酒。
  • 夕曛:夕陽的餘暉。
  • 邊庭:邊疆地區。
  • 人事:指世俗事務。
  • 遊戲:遊玩娛樂。
  • 離羣:離開羣體。

翻譯

在高大的館舍中,天氣晴朗和暖,我敞開衣襟,感受着自然的氣息。花草香氣濃郁,我憐愛地看着細小的草兒,聰明伶俐地望着厚重的雲層。手持麈尾談論着秋水的清澈,舉杯飲酒,等待夕陽的餘暉。邊疆地區世俗事務少,遊玩娛樂時不要離開羣體。

賞析

這首作品描繪了夏日清宴堂中的閒適景象,通過「高館清和候」、「披襟化氣薰」等句,傳達出詩人對自然的熱愛和嚮往。詩中「菲菲憐細草,黠黠望重雲」以擬人手法賦予自然景物以情感,生動有趣。後兩句「邊庭人事少,遊戲莫離羣」則表達了詩人對邊疆生活的嚮往和對羣體生活的珍視。整首詩語言清新,意境優美,展現了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文