酬助甫二首得楚圻二字

· 宗臣
赤珠射鬥牛欲圻,相逢疑是鮫人宅。 忽然灑酒作江湖,明月長吹千里碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 赤珠:紅色的寶珠,這裏比喻紅霞。
  • 鬥牛:二十八宿中的鬥宿和牛宿,這裏指天空。
  • (qí):邊界,這裏指界限模糊。
  • 鮫人:傳說中的人魚,這裏指神祕的水中生物。
  • 灑酒:這裏指詩人飲酒作詩。
  • 江湖:泛指四方各地。
  • 千里碧:指廣闊的碧空。

翻譯

紅霞如赤珠般射向天空,與鬥牛星宿相映成趣,彷彿界限都變得模糊。相逢之處,疑似神祕的鮫人居住的水中世界。忽然間,我飲酒作詩,彷彿將酒灑向了四方,明月伴隨着長風,吹拂着千里碧空。

賞析

這首詩描繪了一幅夜晚的壯麗景象,通過「赤珠射鬥牛」和「鮫人宅」的比喻,展現了天空與水面的神祕交融。詩人在飲酒作詩時,想象自己的酒意能夠灑向四方,與明月和長風共同構成了一幅廣闊無垠的夜空畫卷。表達了對自然美景的讚美和對自由奔放生活的嚮往。

宗臣

宗臣

明揚州府興化人,字子相,號方城。嘉靖二十九年進士。由刑部主事調吏部。以病歸,築室百花洲上,讀書其中。後歷吏部稽勳員外郎。楊繼盛死,臣賻以金,爲嚴嵩所惡,出爲福建參議。以御倭寇功升福建提學副使,卒官。工文章,爲“嘉靖七子”(後七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文