(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 破笈(pò jí):破舊的書箱。
- 兵韜(bīng tāo):兵法書籍。
- 易書:指《易經》。
- 周禮:古代儒家經典之一,記載周代官制和禮儀制度。
- 白雲深閉門:形容隱居深山,與世隔絕。
翻譯
破舊的書箱中兵法書籍早已焚燬,牀頭只剩下《易經》尚存。 自從一覽《周禮》歸來後,依舊選擇深山隱居,與世隔絕。
賞析
這首作品表達了詩人對世俗的厭倦和對隱居生活的嚮往。詩中,「破笈兵韜久已焚」一句,既表明了詩人對兵法的不屑一顧,也暗示了他對紛爭世界的疏離感。「牀頭僅有易書存」則進一步以《易經》這一經典之作,彰顯了詩人對智慧和哲理的追求。後兩句「一觀周禮歸來後,依舊白雲深閉門」,通過對比《周禮》的世俗禮儀與「白雲深閉門」的隱逸生活,強烈地傳達出詩人寧願隱居山林,也不願涉足紛擾紅塵的堅定態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求心靈自由的高潔情懷。