(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 商宮:古代五音之一,代表鞦天的音律。
- 瑤琴:古代一種美玉制成的琴,常用來比喻高雅的音樂或藝術。
- 魯東:指古代魯國的東部,今山東省一帶。
- 烏庭:烏鴉的巢穴,這裡可能指荒涼之地。
- 過雀:飛過的鳥雀,比喻平凡無奇的事物。
- 借東風:比喻得到幫助或時機。
繙譯
我無法順應時勢改變自己的音律, 獨自攜帶著瑤琴,前往魯國的東部。 在這霜滿烏鴉巢穴的荒涼之地,連飛過的鳥雀都稀少, 除了你,還有誰能借給我那需要的東風呢?
賞析
這首詩表達了詩人不願隨波逐流,堅持自己高潔情操的決心。詩中“獨抱瑤琴過魯東”一句,既展現了詩人的孤獨與堅持,也暗示了他對藝術的執著追求。末句“非君誰與借東風”則巧妙地表達了詩人對知音的渴望,希望有人能理解和支持他的選擇。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對理想和信唸的堅守。