(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鬱陶(yù táo):憂思積聚的樣子。
- 青熒(qīng yíng):微弱的燈光。
- 綈袍(tí páo):粗綢製成的袍子。
- 短檠(duǎn qíng):短小的燈架,這裏指燈。
- 長鋏(cháng jiá):長劍。
- 寒螿(hán jiāng):寒蟬。
- 齕(hé):咬,啃。
- 髀肉(bì ròu):大腿上的肉,這裏指身體。
- 渾(hún):完全。
- 底勞(dǐ láo):何等的勞苦。
翻譯
夢醒後歸心似箭,憂思積聚,微弱的燈光下擁着粗綢袍子。 對着短小的燈架,我感到慚愧,長劍高彈,氣勢更加豪邁。 寒蟬在破壁間鳴叫,窗外飢餓的馬在空槽中啃食。 這些年身體已完全消瘦,一事無成,何等的勞苦。
賞析
這首作品描繪了詩人在青山院中夜宿時的孤獨與憂思。詩中通過「夢覺歸心」、「青熒燈火」等意象,表達了詩人內心的鬱結和不安。後兩句通過對寒蟬和飢餓馬的描寫,進一步以自然景象映襯出詩人的孤寂與無奈。結尾的「年來髀肉渾消盡,一事無成有底勞」直抒胸臆,表達了詩人對歲月流逝、功業未成的深深感慨。