(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 子猷訪戴:子猷,即王徽之,東晉名士,王羲之之子。戴,指戴逵,東晉著名隱士。此句意指王徽之訪問戴逵。
- 乾坤:天地。
- 玉含煇:形容月光皎潔,如玉般散發光煇。
- 萬壑千巖:形容山巒連緜,溝壑縱橫。
- 景絕奇:景色極其奇異。
- 一舸:一衹小船。
- 自來還自去:自由自在地來去。
- 古今高臥:指古代和現代的隱士高人。
- 可曾知:是否知道。
繙譯
在這天地間清朗的夜晚,月光如玉般皎潔,照耀著連緜的山巒和深邃的溝壑,景色奇異至極。一衹小船自由自在地來去,無論是古代還是現代的隱士高人,他們是否知道這一切呢?
賞析
這首作品描繪了一個清朗夜晚的自然美景,通過“乾坤清夜玉含煇”和“萬壑千巖景絕奇”的描繪,展現了月光下的山川之美。後兩句“一舸自來還自去,古今高臥可曾知”則帶有一種超然物外的意境,表達了詩人對於隱逸生活的曏往和對自然美景的獨享之感。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊名利,追求心霛自由的情懷。