(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壽光宮:古代宮殿名,具體位置不詳,可能位於山林之中。
- 清都:指天帝的宮闕,這裏比喻壽光宮如同仙境。
- 縹緲:形容宮殿隱約可見,如在雲霧之中。
- 踞:坐落。
- 林巒:山林。
- 幽致:幽靜雅緻。
- 跨虎仙:傳說中的神仙,能騎虎而行。
- 丹井:煉丹用的井,象徵着仙人的遺蹟。
- 畫牛人:指擅長畫牛的畫家。
- 硯池:硯臺中的水,這裏指畫家的硯臺。
- 石壇:石頭砌成的祭壇或高臺。
- 不殊:不變。
- 時事改:時代變遷。
- 吟成:吟詠完成。
- 無語:無言以對。
- 拍闌干:拍打欄杆,表示感慨或無奈。
翻譯
壽光宮,如同天上的宮闕,隱約坐落在山林之中,其幽靜雅緻曾被繪製成圖供人觀賞。傳說中騎虎的仙人已隨着廢棄的煉丹井而消失,擅長畫牛的畫家也已離去,只留下冰冷的硯臺。白雲片片覆蓋着宮殿的樹木,黃葉年年落下石壇。風景依舊,但時代已經變遷,我吟詠完畢,無言以對,只能無奈地拍打欄杆。
賞析
這首作品描繪了壽光宮的幽靜與變遷,通過仙人、畫家、白雲、黃葉等意象,表達了時光流轉、人事已非的感慨。詩中「清都縹緲踞林巒」一句,以天宮比喻壽光宮,展現了其超凡脫俗之美。後文通過對廢棄的丹井、冰冷的硯池、封宮的白雲、下石壇的黃葉等細節的描寫,進一步加深了這種歲月無情、人事無常的哀愁。結尾的「吟成無語拍闌干」更是將這種感慨推向高潮,表達了詩人對逝去時光的無奈與追憶。