(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金水河:河流名,位於今北京市。
- 玉山館:地名,具體位置不詳。
- 琵琶:一種絃樂器,常用於表達哀怨之情。
- 鸚鵡:一種能模仿人言的鳥。
- 翠袖:指女子的綠色衣袖,代指女子。
- 錦襜:華麗的圍裙。
- 馱:用揹負載。
- 朱輪:紅色的車輪,常指貴族或高官的車。
- 紅門:指宮門,象徵皇宮或權貴之地。
翻譯
金水河邊的柳樹換上了新綠,玉山館外少了沙塵的侵擾。 琵琶的旋律未必能讓客人心生愁緒,鸚鵡卻爲何錯誤地呼喚着人。 穿着翠綠衣袖和華麗圍裙的女子騎着白馬,落花和飛絮在紅色的車輪旁喧鬧。 人間與天上的距離並不遙遠,只是隔着那道紅門,便是另一番春光。
賞析
這首作品描繪了春天金水河邊的景色,通過對比琵琶與鸚鵡的不同效果,巧妙地表達了情感的複雜性。詩中「翠袖錦襜馱白馬」一句,形象地勾勒出一幅春日遊園的畫面,而「落花飛絮鬨朱輪」則增添了些許繁華與喧囂。結尾的「只隔紅門別是春」寓意深遠,暗示了權貴與普通人之間的隔閡,以及不同世界之間的春光差異。