望月婆羅門引春雪後看山

· 王惲
太行晴霽,孤墉高處揖清寒。雲閒萬髻千鬟。底事春風面目,一變玉巑岏。淡夕陽平遠,野鳥飛還。 青雲莫攀。吾高興、在東山。偃蹇孤松丘壑,不礙春慳。背陰桃李,正藉得、春光亦強顏。長劍鋏、且莫輕彈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太行:山脈名,位於今河北、山西一帶。
  • 晴霽:天氣晴朗。
  • 孤墉:孤立的城牆。
  • :作揖,這裏指面對。
  • 清寒:清冷的寒氣。
  • 雲閒:雲朵悠閒地飄動。
  • 萬髻千鬟:形容山峯衆多,形態各異。
  • 底事:何事,爲何。
  • 春風面目:春風的姿態。
  • 玉巑岏:形容山峯如玉般潔白尖銳。
  • 平遠:平坦而遙遠。
  • 野鳥飛還:野鳥飛回。
  • 青雲:比喻高遠的志向或地位。
  • 東山:山名,也常用來比喻隱居之地。
  • 偃蹇:形容山勢高聳,不易攀登。
  • 孤松丘壑:孤立的松樹在山谷中。
  • 不礙:不影響。
  • 春慳:春天的吝嗇,指春天來得晚或不明顯。
  • 背陰桃李:背陰處的桃樹和李樹。
  • 強顏:勉強表現出高興的樣子。
  • 長劍鋏:長劍的鞘。
  • 莫輕彈:不要輕易彈劍。

翻譯

太行山脈在晴朗後顯得格外清晰,我站在高高的城牆上,面對着清冷的寒氣。雲朵悠閒地飄動,山峯衆多,形態各異。爲何春風的姿態,一變而爲如玉般潔白尖銳的山峯。淡淡的夕陽下,平坦而遙遠的景色,野鳥飛回。

我不追求高遠的志向,我的興致在於東山。山勢高聳,不易攀登,孤立的松樹在山谷中,不影響春天的到來。背陰處的桃樹和李樹,正勉強表現出高興的樣子,迎接春天的到來。長劍的鞘,且不要輕易彈劍。

賞析

這首作品描繪了春雪後太行山的景色,通過對比春風與雪後山峯的變化,表達了作者對自然美景的欣賞和對隱逸生活的嚮往。詩中「吾高興、在東山」一句,直接抒發了作者的隱逸情懷。同時,通過對背陰桃李的描寫,暗示了春天的到來雖晚,但依然充滿生機。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了元代詩人王惲對自然和生活的深刻感悟。

王惲

王惲

元衛州汲縣人,字仲謀。世祖中統元年爲左丞姚樞徵,爲詳議官。至京師,上書論時政,擢中書省詳定官。累遷爲中書省左右司都事。在任治錢穀,擢材能,議典禮,考制度,爲同僚所服。至元五年,建御史臺,首拜監察御史。後出爲河南、河北、山東、福建等地提刑按察副使。至元二十九年見世祖於柳林宮,上萬言書,極陳時政,授翰林學士。成宗即位,加通議大夫,知制誥,參與修國史,奉旨纂修《世祖實錄》。惲師從元好問,好學善爲文,也能詩詞。有《秋澗先生大全集》。 ► 485篇诗文