聞方響

· 王惲
丁東鏗戛碎璆琳,掩盡朱弦窈眇音。 花外粉牆遮不斷,佩環清徹洞房深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 丁東:形容聲音清脆。
  • 鏗戛:形容敲擊聲。
  • 碎璆琳:璆琳,美玉。碎璆琳,比喻聲音清脆如敲擊美玉。
  • 掩盡:蓋過,超過。
  • 硃弦:紅色的琴弦,指琴聲。
  • 窈眇:深遠微妙。
  • 珮環:玉珮和玉環,常指女子身上的裝飾品,發出清脆的聲音。
  • 清徹:清澈,清晰。
  • 洞房:深邃的內室,多指女子的臥室。

繙譯

丁東的聲音清脆悅耳,如同敲擊美玉般碎裂,蓋過了深邃微妙的琴聲。 花外的粉牆無法阻擋,珮環的清脆聲音穿透了深邃的內室。

賞析

這首詩通過聲音的描寫,展現了深閨中的幽靜與神秘。詩中“丁東鏗戛碎璆琳”一句,以美玉碎裂的聲音比喻方響的清脆,形象生動。後兩句則通過“珮環清徹洞房深”的描寫,傳達出女子內室的深遠與隱秘,同時也暗示了女子的存在和她的孤寂。整首詩語言凝練,意境深遠,給人以美的享受和遐想的空間。

王惲

王惲

元衛州汲縣人,字仲謀。世祖中統元年爲左丞姚樞徵,爲詳議官。至京師,上書論時政,擢中書省詳定官。累遷爲中書省左右司都事。在任治錢穀,擢材能,議典禮,考制度,爲同僚所服。至元五年,建御史臺,首拜監察御史。後出爲河南、河北、山東、福建等地提刑按察副使。至元二十九年見世祖於柳林宮,上萬言書,極陳時政,授翰林學士。成宗即位,加通議大夫,知制誥,參與修國史,奉旨纂修《世祖實錄》。惲師從元好問,好學善爲文,也能詩詞。有《秋澗先生大全集》。 ► 485篇诗文