鷓鴣天

· 王惲
先相風流德業尊。又看天馬五花文。飄飄青瑣凝佳思,靄靄新詩似嶺雲。 淮海秀,已平分。圭璋未礙琢來勤。吳人元重中州氣,繡被何嘗擅鄂君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死梧”“剪朝霞”等。
  • 先相:指已故的宰相。
  • 風流:指有才而不拘禮法的氣派。
  • 德業:德行和事業。
  • 天馬五花文:比喻才華出衆,如天馬行空,文採斐然。
  • 青瑣:古代宮門上的一種裝飾,後借指宮廷。
  • 凝佳思:凝結美好的思緒。
  • 靄靄:形容雲霧密集的樣子。
  • 新詩:新作的詩。
  • 嶺雲:山嶺間的雲霧,常用來形容詩文飄逸。
  • 淮海秀:指淮海地區的才俊。
  • 平分:平均分配,此処指才俊衆多,不分伯仲。
  • 圭璋:古代貴重的玉器,比喻高尚的品德或傑出的人才。
  • 琢來勤:勤奮地雕琢,比喻努力培養。
  • 中州氣:指中原地區的氣度或風範。
  • 綉被:華麗的被子,比喻華美的外表。
  • 鄂君:指鄂州(今湖北鄂州)的君主或貴族,此処泛指貴族。

繙譯

已故的宰相風度翩翩,德行和事業都受人尊敬。再看他才華橫溢,如同天馬行空,文採斐然。在宮廷中,他凝結著美好的思緒,新作的詩篇如同山嶺間的雲霧,飄逸而密集。

淮海地區的才俊衆多,不分伯仲。高尚的品德和傑出的人才,都需要勤奮地培養。中原地區的氣度,是吳地人所看重的,而華美的外表,卻未必能贏得鄂州貴族的青睞。

賞析

這首作品贊美了已故宰相的風流才情和高尚德行,通過“天馬五花文”和“新詩似嶺雲”等意象,生動地描繪了他的文採和思緒。同時,詞中也表達了對淮海地區才俊的贊賞,以及對中原氣度的推崇。最後兩句則巧妙地通過對比,暗示了內在品質的重要性,而非僅僅看重外表的華麗。整首詞語言凝練,意境深遠,表達了對人才和品德的崇高評價。

王惲

王惲

元衛州汲縣人,字仲謀。世祖中統元年爲左丞姚樞徵,爲詳議官。至京師,上書論時政,擢中書省詳定官。累遷爲中書省左右司都事。在任治錢穀,擢材能,議典禮,考制度,爲同僚所服。至元五年,建御史臺,首拜監察御史。後出爲河南、河北、山東、福建等地提刑按察副使。至元二十九年見世祖於柳林宮,上萬言書,極陳時政,授翰林學士。成宗即位,加通議大夫,知制誥,參與修國史,奉旨纂修《世祖實錄》。惲師從元好問,好學善爲文,也能詩詞。有《秋澗先生大全集》。 ► 485篇诗文