漁父詞七首其七

溪橋竹邊有沽酒,攜魚換酒滿胡蘆。 蓬頭月上不覺醉,自卷蘆葉吹嗚嗚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沽酒:賣酒。
  • 胡蘆:即葫蘆,一種植物,果實可做容器。
  • 蓬頭:形容頭髮散亂。
  • 蘆葉:蘆葦的葉子。
  • 嗚嗚:形容吹蘆葉的聲音。

翻譯

在溪橋邊的竹林旁,有一家賣酒的小店,我帶着捕到的魚去換取美酒,滿滿地裝在葫蘆裏。 月亮升起,我頭髮散亂,不覺中已經醉了,便捲起蘆葦葉吹出嗚嗚的聲音。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜而自得的漁父生活畫面。通過「攜魚換酒」和「自卷蘆葉吹嗚嗚」的細節,展現了漁父簡樸而滿足的生活態度。詩中的「蓬頭月上不覺醉」一句,既表現了漁父的放浪形骸,也透露出一種超然物外的閒適與自由。整首詩語言質樸,意境深遠,表達了詩人對自然和自由生活的嚮往。

毛直方

宋建寧府建安人,字靜可。度宗鹹淳中,預薦舉。入元不仕,授徒講學,士爭趨之。有《治靈稿》、《聊復軒稿》等。 ► 29篇诗文

毛直方的其他作品