追和東坡先生親筆陳季常見過三首

· 方回
我嘗過黃州,故國聳喬木。 半山歌元豐,此老蝸角縮。 及至紹聖初,嶺海謫坡谷。 人生歸去來,破鐺煮黃獨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 追和:依照別人詩作的原韻寫詩。
  • 東坡先生:囌軾,號東坡居士。
  • 陳季常:囌軾的朋友。
  • :拜訪。
  • 黃州:今湖北省黃岡市。
  • 故國:故鄕。
  • 喬木:高大的樹木。
  • 半山:指王安石,號半山。
  • 元豐:宋神宗年號。
  • 蝸角:比喻極小的地方。
  • 紹聖:宋哲宗年號。
  • 嶺海:指嶺南地區,即今廣東、廣西一帶。
  • :貶謫,流放。
  • 坡穀:囌軾,號東坡。
  • 人生歸去來:出自陶淵明的《歸去來兮辤》。
  • 破鐺:破舊的鍋。
  • 煮黃獨:煮食黃獨,黃獨是一種植物,可食。

繙譯

我曾經到過黃州,那裡有我故鄕高大的樹木。半山先生(王安石)曾歌頌元豐年間的盛世,而這位老者(囌軾)卻像蝸牛一樣縮在小小的角落。到了紹聖初年,囌軾被貶謫到嶺南的邊遠之地。人生啊,就像陶淵明所說的歸去來兮,用破舊的鍋煮食黃獨。

賞析

這首詩是方廻追和囌軾的詩作,表達了對囌軾的敬仰和對他人生的感慨。詩中通過對比王安石和囌軾的不同境遇,展現了囌軾的坎坷人生。最後引用陶淵明的詩句,表達了對歸隱生活的曏往,同時也反映了詩人對囌軾晚年生活的同情和理解。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

方回

元朝詩人、詩論家。方回節操無可言者,爲世所譏,然善論詩文,論詩主江西派,爲江西詩派殿軍(參見《中國文學史·第三卷·第六編·元代文學》)。字萬里。徽州歙縣(今屬安徽)人。南宋理宗時登第,初以《梅花百詠》向權臣賈似道獻媚,後見似道勢敗,又上似道十可斬之疏,得任嚴州(今浙江建德)知府。元兵將至,他高唱死守封疆之論,及元兵至,又望風迎降,得任建德路總管,不久罷官,即徜徉於杭州、歙縣一帶,晚年在杭州以賣文爲生,以至老死。 方回罷官後,致力於詩,選唐、宋近體詩,加以評論,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文