馬上漫成四首

· 王寂
蹋青挑菜共嬉遊,不識風前月下羞。 落日緩歌攜手去,新聲爭信錦纏頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蹋青:踏青,指春天到郊外散步遊玩。
  • 挑菜:採摘野菜。
  • 緩歌:悠揚的歌聲。
  • 新聲:新編的歌曲。
  • 錦纏頭:古代歌舞藝人表演時,以錦纏頭,表演完畢,客以羅錦爲贈,稱爲纏頭。後來又作爲贈送女妓財物的通稱。

翻譯

一起踏青採摘野菜,共同嬉戲遊玩,不再知曉風前月下的羞澀。夕陽下,我們悠揚地唱着歌,手牽手緩緩離去,相信新編的歌曲定能贏得錦纏頭的讚賞。

賞析

這首作品描繪了春日裏輕鬆愉快的郊遊場景,通過「蹋青挑菜」和「緩歌攜手」等生動細節,展現了與友人共度的歡樂時光。詩中「不識風前月下羞」一句,巧妙地表達了遊玩時的忘我與自在,而「新聲爭信錦纏頭」則預示着新創作的歌曲將受到讚賞,充滿了樂觀與自信。整首詩語言簡練,意境明快,表達了詩人對生活的熱愛和對美好時光的珍惜。

王寂

金薊州玉田人,字元老。海陵王天德二年進士。世宗大定初,爲太原祁縣令,調真定少尹,兼河北西路兵馬副都總管,遷通州刺史,兼知軍事。累官中都路轉運使。以詩文名。有《拙軒集》。 ► 288篇诗文