(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徐郎:指徐德言,南朝陳末駙馬,其妻爲陳後主之妹樂昌公主。
- 破鏡:比喻夫妻分離。據傳徐德言與樂昌公主在陳亡前,因恐國破家亡後不能相見,遂破一銅鏡,各執其半,作爲日後重見的憑證。
- 三年不言笑:指春秋時期息國國君的夫人息嬀,她在丈夫被楚文王殺害後,被迫成爲楚文王的夫人,但三年不與楚文王說話,以示哀悼前夫。
- 息夫人:即息嬀,春秋時息國國君的夫人,後被楚文王所奪。
翻譯
徐郎與妻子生別離,心中充滿了酸楚與辛酸, 破鏡重圓時,淚水與妝粉交融。 即使三年不言語不笑顏, 也只是學得了息夫人的沉默與哀思。
賞析
這首作品通過徐郎與樂昌公主的破鏡重圓故事,以及息夫人的哀悼前夫的典故,表達了深切的離別之痛和無法言說的哀傷。詩中「破鏡還將淚粉勻」一句,既描繪了重逢時的悲喜交加,又暗含了女子妝容的細膩描繪,情感與形象並重。末句「祇應學得息夫人」則是對女子堅貞不渝情感的讚美,同時也透露出對徐郎的同情與理解。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。