(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 耐久:長久不變。
- 故國:故鄉。
- 穆陵關:古代關隘名,位於今山東省境內。
- 魚鳥:泛指水生動物和鳥類。
- 江淮:指長江和淮河流域。
- 農桑:農業和蠶桑,泛指農業生產。
- 海岱:指東海和泰山一帶,泛指東部地區。
- 閒(xián):同「閒」,悠閒。
- 老驥:老馬,比喻有志之士雖老猶能奮發。
- 塵土厄:塵世的困厄。
- 仙鳧:傳說中仙人所乘的鳧(一種水鳥),比喻高潔脫俗。
- 水雲閒:水雲之間,形容隱逸的生活環境。
- 三年別:長時間的分別。
- 考最:考覈成績最優。
- 紫詔:皇帝的詔書,因用紫色絲帶繫縛而得名。
翻譯
長久不變的,有誰比得上故鄉的山川?送你直到穆陵關。 一川的魚鳥,靠近江淮之地,千里的農桑,在海岱之間悠閒。 老馬不甘心被塵世的困厄所限,仙鳧適宜在水雲之間悠遊。 此行不要說會有三年的分別,考覈成績最優時,應當隨着皇帝的紫詔歸來。
賞析
這首作品表達了詩人對友人張希召出任贛榆縣令的送別之情。詩中,「耐久誰如故國山」一句,既表達了對故鄉山川的深情,也暗含對友人長久不變的友情。後文通過對自然景色的描繪,如「一川魚鳥江淮近,千里農桑海岱閒」,展現了寧靜悠遠的田園風光,寄託了對友人未來仕途的美好祝願。結尾「此行莫作三年別,考最當隨紫詔還」,則直接表達了對友人早日功成名就、榮歸故里的期望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好憧憬。