(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拄杖:用手杖支撐身體。
- 鳴鳩:斑鳩的叫聲。
- 稠:濃密。
- 沙亂:沙土被風吹得雜亂無章。
- 水交流:水流相互交錯流動。
- 對景:面對眼前的景象。
- 垂涕:流淚。
- 疲民:疲憊的百姓。
- 籌:謀劃,想辦法。
翻譯
我拄着手杖,聆聽斑鳩的鳴叫,眼前是青山和濃密的樹色。 雨天寒冷,雲層低垂,不見升起,沙土被風吹得雜亂,水流相互交錯。 面對這樣的景象,不禁讓人垂淚,無事也會感到憂愁。 疲憊的百姓正無奈,有誰能理解併爲他們謀劃呢?
賞析
這首作品通過描繪山中雨後的景象,表達了詩人對自然美景的感慨和對百姓疾苦的同情。詩中,「拄杖聽鳴鳩,青山樹色稠」描繪了詩人悠然自得的心境和山中美景,而「雨寒雲不起,沙亂水交流」則進一步以自然景象來隱喻百姓的困境。結尾的「疲民正無奈,誰解爲君籌?」直抒胸臆,表達了對百姓疾苦的深切關懷和無力改變現狀的無奈。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的藝術功底和人文關懷。