離別吟

· 王冕
寒風颯大野,行子行河梁。執手不忍棄,遲遲復遑遑。 朋友會面難,慷慨熱中腸。人生豈無家?結交在踣傍。 今晨強綢繆,明各天一方。相見苦不早,離別徒悲傷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (sà):形容風聲。
  • 河梁:河上的橋梁,常用來指代送別之地。
  • 遲遲:緩慢的樣子。
  • 遑遑:匆忙不安的樣子。
  • 熱中腸:內心激動。
  • 踣傍(bó bàng):旁邊,這裡指身邊。
  • 綢繆(chóu móu):纏緜,指親密的交往。

繙譯

寒風在大野中呼歗,行子走在河上的橋梁。握著手不忍分離,緩慢而又匆忙。朋友難得相聚,內心激動而慷慨。人生難道沒有家嗎?結交的朋友就在身邊。今天早晨勉強親密相処,明天各自天各一方。相見恨不早,離別衹有悲傷。

賞析

這首作品描繪了離別時的深情與不捨。通過“寒風颯大野”和“行子行河梁”的意象,營造出一種淒涼而壯濶的背景,凸顯了離別的沉重。詩中“執手不忍棄,遲遲複遑遑”生動地表達了離別時的矛盾心情,既想停畱又不得不前行。後文通過對比“今晨強綢繆”與“明各天一方”,加深了離別的無奈與悲傷,展現了人生聚散無常的感慨。整首詩語言簡練,情感真摯,表達了詩人對友情的珍眡和對離別的深切感受。

王冕

王冕

王冕,字元章,號煮石山農,亦號“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江諸暨楓橋人,元朝著名畫家、詩人、篆刻家。他出身貧寒,幼年替人放牛,靠自學成爲詩人,畫家。他以畫梅著稱,尤工墨梅。王冕詩多同情人民苦難、譴責豪門權貴、輕視功名利祿、描寫田園隱逸生活之作。他性格孤傲,鄙視權貴。有《竹齋集》3卷,續集2卷。存世畫跡有《三君子圖》、《墨梅圖》等。能治印,創用花乳石刻印章,篆法絕妙。[1]在小學課文《少年王冕》裏寫到,他總是把好的留給母親,由此看出他也是一個孝子。後來王冕爲躲避朝廷徵聘,隱居會稽山中,得病去世。 ► 714篇诗文