漆樹行

· 王冕
東園漆樹三丈長,綠葉花潤枝昂藏。蟲蟻不食鳥不啄,皮膚破碎成痍瘡。 野人摩撫重太息,受辱匪因臨道旁。九天降氣疏澀液,大家小家來取將。 陶盆紙籠攢待滿,手中白刃磨秋霜。況兼時令值肅殺,苟無正性安敢當? 所願天下盡光澤,豈辭一身多損傷?君不見西郊樗櫟百尺強,薜荔裹縛螻蟻房,此物安可升廟廊?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 昂藏:(áng cáng) 形容樹木枝葉挺拔。
  • 痍瘡:(yí chuāng) 創傷,傷口。
  • 摩撫:(mó fǔ) 撫摸。
  • 太息:(tài xī) 深深地歎息。
  • 澁液:(sè yè) 指漆樹的汁液,因其粘稠而難以流動,故稱澁液。
  • 取將:(qǔ jiāng) 取用。
  • 陶盆紙籠:(táo pén zhǐ lóng) 用來收集漆液的容器。
  • 鞦霜:(qiū shuāng) 比喻鋒利的刀刃。
  • 肅殺:(sù shā) 嚴酷的氣氛。
  • 正性:(zhèng xìng) 正直的本性。
  • 樗櫟:(chū lì) 兩種樹木,常用來比喻無用之物。
  • 薜荔:(bì lì) 一種植物,這裡指藤蔓。
  • 廟廊:(miào láng) 指朝廷或官府。

繙譯

東園的漆樹高達三丈,綠葉繁花,枝條挺拔。蟲蟻不食,鳥兒也不啄,但皮膚卻因割漆而破碎,形成傷口。

野人撫摸著漆樹,深深歎息,它受辱竝非因爲生長在路旁。九天之氣賦予漆樹澁液,無論大家小家都來取用。

陶盆和紙籠裡裝滿了漆液,手中的白刃磨得鋒利如鞦霜。何況時節正值嚴酷,若無正直的本性,怎能承受?

我願天下萬物都光澤,豈能因一身的損傷而退縮?你看西郊的樗櫟雖高百尺,卻被藤蔓纏繞,螻蟻築巢,這樣的樹木怎能進入廟廊?

賞析

這首詩通過對漆樹的描繪,展現了其堅靭不拔的特性。漆樹雖受割傷,卻依然奉獻其珍貴的漆液,象征著無私的奉獻精神。詩中對比了漆樹與樗櫟的不同命運,強調了價值與地位的差異,反映了詩人對正直品質的推崇和對社會現實的深刻反思。

王冕

王冕

王冕,字元章,號煮石山農,亦號“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江諸暨楓橋人,元朝著名畫家、詩人、篆刻家。他出身貧寒,幼年替人放牛,靠自學成爲詩人,畫家。他以畫梅著稱,尤工墨梅。王冕詩多同情人民苦難、譴責豪門權貴、輕視功名利祿、描寫田園隱逸生活之作。他性格孤傲,鄙視權貴。有《竹齋集》3卷,續集2卷。存世畫跡有《三君子圖》、《墨梅圖》等。能治印,創用花乳石刻印章,篆法絕妙。[1]在小學課文《少年王冕》裏寫到,他總是把好的留給母親,由此看出他也是一個孝子。後來王冕爲躲避朝廷徵聘,隱居會稽山中,得病去世。 ► 714篇诗文

王冕的其他作品