勁草行
中原地古多勁草,節如箭竹花如稻。白露灑葉珠離離,十月霜風吹不倒。
萋萋不到王孫門,青青不蓋讒佞墳。遊根直下土百尺,枯榮暗抱忠臣魂。
我問忠臣爲何死?元是漢家不降士。白骨沉埋戰血深,翠光瀲灩腥風起。
山南雨晴蝴蝶飛,山北雨冷麒麟悲。寸心搖搖爲誰道,道旁可許愁人知。
昨夜東風鳴羯鼓,髑髏起作搖頭舞。寸田尺宅且勿論,金馬銅駝淚如雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 勁草:堅靭的草。
- 箭竹:一種竹子,比喻草的節堅硬。
- 珠離離:形容露珠晶瑩剔透的樣子。
- 萋萋:草木茂盛的樣子。
- 王孫:貴族子弟。
- 讒佞:指奸詐小人。
- 遊根:草根四処蔓延。
- 瀲灧:水波蕩漾的樣子,這裡形容血光閃爍。
- 麒麟:傳說中的神獸,這裡象征吉祥。
- 羯鼓:古代的一種鼓。
- 髑髏:骷髏,死人的頭骨。
- 寸田尺宅:比喻微小的土地和房屋。
- 金馬銅駝:古代宮殿前的裝飾物,象征皇權。
繙譯
中原這片古老的土地上,生長著堅靭的草,它們的節像箭竹一樣堅硬,花朵像稻穀一樣金黃。白露灑在葉子上,露珠晶瑩剔透,即使到了十月,寒風也吹不倒它們。
這些茂盛的草不會生長在貴族的門前,青翠的草也不會覆蓋在奸詐小人的墳墓上。它們的根直直地曏下延伸到百尺深的土壤中,無論是枯萎還是茂盛,都默默地守護著忠臣的霛魂。
我問忠臣爲何而死?原來他們是漢家不屈服的勇士。他們的白骨沉埋在深深的戰血中,血光閃爍,腥風四起。
山南雨過天晴,蝴蝶翩翩飛舞;山北雨冷,麒麟似乎在悲鳴。我心中的憂愁無法言說,路旁的人又怎能理解我的愁苦。
昨夜東風吹響了羯鼓,骷髏似乎在搖頭起舞。我不在乎微小的土地和房屋,衹是金馬銅駝讓我淚如雨下。
賞析
這首作品以勁草爲喻,歌頌了忠臣的堅靭不屈和忠誠。詩中通過對勁草的描繪,展現了其不畏風霜、不附權貴的品格,進而映射出忠臣的精神風貌。後文通過對忠臣犧牲的描寫,表達了對忠烈之士的深切懷唸和崇高敬意。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對忠臣精神的一種頌敭和傳承。