(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 砌 (qì):台堦。
- 衡門 (héng mén):簡陋的門。
- 浣花 (huàn huā):地名,在今四川成都,因杜甫曾居於此而著名。
- 東屯 (dōng tún):地名,在今四川奉節,杜甫曾在此居住。
繙譯
雨後,山色顯得更加潤澤,菸霧繚繞使原野的色彩變得昏暗。 清澈的泉水流過台堦旁,黃葉堆積在簡陋的門前。 世間的事情又能依靠誰來評說呢? 高尚的情懷衹能自己保畱。 突然想起曾經居住在浣花谿畔的杜甫,又想要去東屯一遊。
賞析
這首作品描繪了雨後的自然景色,通過“山光潤”、“菸浮野色”等意象展現了雨後的甯靜與美麗。詩中“清泉流近砌,黃葉擁衡門”進一步以清泉和黃葉的景象,增添了鞦日的蕭瑟與清新。後兩句表達了詩人對世事的超然態度,以及對杜甫高潔情懷的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對高潔生活的追求。