(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 阿堵:這裏指錢財。
- 苔錢:苔蘚,因其形狀類似古代銅錢,故稱。
- 斑斑:形容苔蘚密佈的樣子。
- 田父:指農夫。
- 鄰人攀:鄰居來摘取。
- 四壁:四周的牆壁,指家中的環境。
- 夜無盜:夜晚沒有盜賊。
- 門常關:門總是關着,形容家中無人。
- 浪作:隨意寫。
- 送窮文:指表達貧窮困境的文章。
- 五鬼:迷信中指帶來不幸的五種鬼怪。
- 驅復還:驅趕後又回來。
- 士各行乃志:士人各自追求自己的志向。
- 慎毋賦招山:謹慎不要寫招致山中隱居的文章。
翻譯
官職被罷免後,賓客們也都散去了,家境貧寒,僕人也不聽使喚。 但還有這些錢財,就像苔蘚一樣斑斑點點地散落着。 酒是從農夫那裏喝來的,果子是鄰居來摘取的。 四周的牆壁在夜晚沒有盜賊,門總是關着,家中無人。 隨意寫了一篇表達貧窮的文章,五鬼被驅趕後又回來了。 士人們各自追求自己的志向,謹慎不要寫招致山中隱居的文章。
賞析
這首作品描繪了作者官場失意後的生活狀態,通過對比官場的繁華與家中的貧寒,表達了作者對現實的不滿和對簡樸生活的嚮往。詩中「阿堵」、「苔錢」等詞語巧妙地運用了比喻,增強了詩歌的形象性。最後兩句則體現了作者對士人應有志向的堅持,以及對隱居生活的謹慎態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者淡泊名利、追求內心平靜的情懷。