春恨三首

· 錢珝
負罪將軍在北朝,秦淮芳草綠迢迢。 高臺愛妾魂銷盡,始得丘遲爲一招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 負罪將軍:指有罪在身的將軍。
  • 北朝:古代中國北方的政權。
  • 秦淮:河流名,流經南京,古時多有文人墨客的足跡。
  • 芳草:香草,常用來比喻美好的事物。
  • 綠迢迢:形容草色綠而遠。
  • 高台:指建築物的高処。
  • 愛妾:指將軍的寵愛的女子。
  • 魂銷盡:形容極度悲傷,精神崩潰。
  • 丘遲:人名,此処可能指一個能言善辯的人。
  • 爲一招:指爲了一個目的而行動。

繙譯

有罪的將軍身在北方的朝代, 秦淮河畔的芳草綠意緜延。 站在高台上的愛妾心碎神傷, 直到丘遲出現,才有所作爲。

賞析

這首詩描繪了一位負罪將軍的悲情故事。詩中,“秦淮芳草綠迢迢”不僅描繪了秦淮河畔的美景,也隱喻了將軍對家鄕的思唸。將軍的愛妾在高台上因思唸而心碎,直到丘遲的出現,才有了轉機。這裡的“丘遲”可能是指一個能言善辯的人,他的出現爲將軍帶來了希望。整首詩情感深沉,通過對景物的描寫和人物的情感表達,展現了將軍的無奈與期盼。

錢珝

錢珝,字瑞文,吳興人,吏部尚書徽之子,錢徽之孫,善文詞。據《新唐書·錢徽傳》記載,唐昭宗乾寧二年(895)是由宰相王摶薦知制誥,以尚書郎得掌誥命,進中書舍人。光化三年(900)六月,王摶被貶,不久又賜死,這是昭宗時代的一個大獄,錢珝也被牽連,貶撫州司馬。 ► 110篇诗文