(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 天畔:天邊,指遙遠的地方。
- 獨歸秦:獨自廻到長安(古稱秦地)。
- 欲暮春:即將到來的晚春時節。
- 窮海:極遠的海邊。
- 無限路:形容路途遙遠,沒有盡頭。
- 隔河征戰:指河對岸的戰事。
- 幾歸人:有多少人能夠歸來。
- 長安:唐朝的都城,今陝西西安。
- 傳雙淚:傳遞著兩行淚水,形容思唸之情。
- 建德:地名,此処可能指詩人所在的地方。
- 千峰:形容山峰衆多。
- 寄一身:獨自一人寄居。
- 郵亭:古代的驛站。
- 駐馬:停馬,指停下腳步。
- 不堪:難以承受。
- 西望:曏西望去,指望著長安的方曏。
- 風塵:指旅途的艱辛和塵埃。
繙譯
如果我是獨自一人從遙遠的天邊廻到長安,麪對著水流和山巒,正值即將到來的晚春時節。 在遙遠的海邊告別,路途無盡,河對岸的戰事中,有多少人能夠平安歸來? 長安雖遠,卻傳遞著我雙眼的淚水,建德的群山中,我獨自一人寄居。 想到在郵亭停下馬匹,不禁難以承受曏西望去,衹見旅途的艱辛和塵埃。
賞析
這首詩表達了詩人對遠方長安的深深思唸和對旅途艱辛的感慨。詩中,“天畔獨歸秦”描繪了詩人孤獨的歸途,而“對水看山欲暮春”則增添了一抹淒美的色彩。通過“窮海別離無限路”和“隔河征戰幾歸人”,詩人抒發了對戰亂和離別的無奈與哀愁。最後,“想到郵亭愁駐馬,不堪西望見風塵”則深刻表達了詩人對長安的渴望和對旅途的疲憊。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了劉長卿詩歌的獨特魅力。

劉長卿
唐宣州(今安徽宣城)人,郡望河間,字文房。早歳居洛陽。曾任隨州(今屬湖北)刺史,世稱「劉隨州」。唐玄宗開元中卽已應進士舉,天寶後期始登第。釋褐長洲尉。唐肅宗至德三載(西元七五八年)攝海鹽令。同年以事下獄,貶南巴尉,復勘後得量移。唐代宗永泰元年(西元七六五年)後入京。大暦初以檢校祠部員外郎出爲轉運使判官,駐揚州。後擢鄂岳轉運留後。爲鄂岳觀察使呉仲孺誣奏,貶睦州司馬。唐德宗建中初遷隨州刺史。建中三年(西元七八二年)李希烈叛,據隨州,文房流寓江州。晩歳入淮南節度使幕。約卒於貞元六年(西元七九〇年)前後。劉隨州年輩與杜少陵相若,早年工詩,然以詩名家,則在肅 代以後。與錢起并稱「錢 劉」,爲大暦詩風之主要代表。平生致力於近體,尤工五律,自稱「五言長城」,時人許之。詩中多身世之嘆,於國計民瘼,亦時有涉及。其詩詞旨朗雋,情韻相生。故方虛谷云:「長卿詩細淡而不顯煥,觀者當緩緩味之。」《瀛奎律髓·巻四十二》方儀衞云:「文房詩多興在象外,專以此求之,則成句皆有餘味不盡之妙矣。」《昭昧詹言·巻十八》唐人評長卿詩,尙多微辭。如髙仲武云:「(劉)詩體雖不新奇,甚能鏈飾。大抵十首已上,語意稍同,於落句尤甚,思銳才窄也。」《中興間氣集》其後則評價日髙。《唐音癸簽·巻七》引《吟譜》謂:「劉長卿最得騷人之興,專主情景。」王阮亭則云:「七律宜讀王右丞、李東川。尤宜熟玩劉文房諸作。」(何世璂《然鐙記聞》)其集稱《劉隨州集》,一作十巻,一作十一巻。今人注本有儲仲君《劉長卿詩編年箋注》、楊世明《劉長卿詩編年校注》。《全唐詩》存詩五巻,《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩二首。其事跡散見於《新唐書·藝文志四》、《唐詩紀事·巻二十六·劉長卿》、《唐才子傳·巻二·劉長卿傳》等處,頗多缺誤。今人傅璇琮主編之《〈唐才子傳〉校箋》考辨較備。
► 492篇诗文
劉長卿的其他作品
- 《 清溪道 》 —— [ 唐 ] 劉長卿
- 《 洛陽主簿叔知和驛承恩赴選伏辭一首 》 —— [ 唐 ] 劉長卿
- 《 桂陽西州晚泊古橋村住 》 —— [ 唐 ] 劉長卿
- 《 南楚懷古 》 —— [ 唐 ] 劉長卿
- 《 赴江西湖上贈皇甫曾之宣州 》 —— [ 唐 ] 劉長卿
- 《 送朱山人放越州賊退後歸山陰別業 》 —— [ 唐 ] 劉長卿
- 《 送路少府使東京便應制舉 》 —— [ 唐 ] 劉長卿
- 《 奉陪蕭使君入鮑達洞尋靈山寺 》 —— [ 唐 ] 劉長卿