(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 論齒:按照年齡排列。
- 弟兄列:兄弟們的排列順序。
- 爲邦:爲國家服務。
- 前後差:任職的時間先後不同。
- 極目:盡力遠望。
- 故關道:舊時的關口道路。
- 南浦花:南面的水邊花。
- 招手:揮手告別。
- 行車:行駛的車輛。
翻譯
按照年齡排列,我們是兄弟,但爲國家服務的時間先後不同。 經過十年才得以相見,這次分別又有什麼好嘆息的呢。 盡力遠望舊時的關口道路,傷心地看着南面的水邊花。 年輕時相互思念的地方,現在揮手望着行駛的車輛。
賞析
這首作品表達了詩人對長久的分別後的重逢,以及再次分別時的深情。詩中「論齒弟兄列,爲邦前後差」描繪了兄弟間因公務而分別的情景,而「十年方一見」則突出了重逢的難得。後兩句通過「極目故關道,傷心南浦花」表達了詩人對過往的懷念和對未來的不捨。最後,「少時相憶處,招手望行車」則以一種淡淡的憂傷,描繪了分別時的情景,展現了詩人對友情的珍視和對離別的無奈。