早發東陽

· 錢起
信風催過客,早發梅花橋。 數雁起前渚,千艘爭便潮。 將隨浮雲去,日惜故山遙。 惆悵煙波末,佳期在碧霄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 信風:指預報季節的風。
  • 梅花橋:可能指橋名,也可能是形容橋邊梅花盛開。
  • :水中的小塊陸地。
  • 千艘:形容船隻衆多。
  • 便潮:利用潮水漲落的時機。
  • 浮雲:比喻飄忽不定的生活。
  • 故山:故鄉的山,代指故鄉。
  • 惆悵:因失望或失意而哀傷。
  • 煙波:煙霧籠罩的水面。
  • 佳期:美好的約會或聚會。
  • 碧霄:天空。

翻譯

季節的風催促着旅人啓程,早早地離開了梅花盛開的橋。 幾隻大雁在前方的小島上起飛,成百上千的船隻爭相利用潮水前行。 我將隨着飄忽不定的浮雲遠去,心中卻惋惜故鄉的山越來越遠。 在煙霧籠罩的水面上感到哀傷,美好的時光似乎只存在於遙遠的天空。

賞析

這首作品描繪了詩人早春出發的情景,通過「信風」、「梅花橋」、「千艘爭便潮」等意象,生動地展現了旅途的繁忙與季節的變遷。詩中「將隨浮雲去,日惜故山遙」表達了詩人對故鄉的深深眷戀和對漂泊生活的無奈。結尾的「惆悵煙波末,佳期在碧霄」則抒發了詩人對未來美好時光的嚮往與對現實離別的哀愁。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了詩人對旅途和故鄉的複雜情感。

錢起

錢起

錢起,字仲文,吳興(今屬浙江)人。天寶進士,曾任考功郎中,故世稱錢考功。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者。又與郎士元齊名,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎”。 ► 435篇诗文