(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東門:指長安城的東門。
- 雪覆塵:雪覆蓋了塵土,形容雪後景象。
- 粉郭:指城牆,因古代城牆多塗以白色,故稱。
- 朝喧市:早晨市場喧囂。
- 朱橋:紅色的橋樑。
- 夜掩津:夜晚關閉渡口。
- 上寮:指高級官員的住所。
- 重學:重視學問。
- 小吏:低級官員或官員的助手。
- 甘貧:甘願貧窮。
- 謝朓:南朝詩人,曾任官。
- 掾:古代官府中的屬官。
- 希君:希望你。
- 比鄰:鄰居。
翻譯
長安城的東門被雪覆蓋,我出來送別前往陝城的人。 城牆在早晨的市場中顯得喧囂,紅色的橋樑在夜晚關閉了渡口。 高級官員應該重視學問,而小吏則甘願貧窮。 謝朓曾經也是一名官員,我希望你能成爲我的鄰居。
賞析
這首詩描繪了送別場景,通過對東門雪景、朝市喧囂、夜橋掩津的描寫,營造了一種離別的氛圍。詩中提到「上寮應重學,小吏已甘貧」,反映了當時社會對學問的重視以及小吏的清貧生活。結尾提到謝朓,表達了對友人的期望,希望他能像謝朓一樣有才學,並能成爲自己的鄰居,體現了詩人對友情的珍視和對學問的推崇。