(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 賜衣:皇帝賜予的官服。
- 授節:授予節度使的職權。
- 行日:出發的日子。
- 郢中:郢州,今湖北江陵。
- 花發:花開。
- 登山廟:登高祭拜山神。
- 閱水軍:檢閱水師。
- 漁商:漁業和商業。
- 三楚:古代楚地的別稱,泛指長江中游地區。
- 郡邑:郡縣城市。
- 九江:指長江中游的九條支流,也泛指長江中游地區。
- 高興:愉快的心情。
- 難遂:難以實現。
- 元戎:主帥,這裏指郎士元。
- 大勳:重大功勳。
翻譯
皇帝賜予你官服,並授予你節度使的職權,你出發的日子,郢州的人們都已知曉。 花兒在山神廟旁盛開,天氣晴朗時,你將檢閱水師。 漁業和商業連接着三楚之地,郡縣城市分佈在九江之間。 雖然我難以實現與你同行的愉快心情,但我知道你作爲主帥將建立重大功勳。
賞析
這首詩是盧綸送別郎士元赴任郢州節度使時所作。詩中,盧綸以皇帝的賜衣和授節爲開篇,凸顯了郎士元的重要身份和使命。中間兩句描繪了郢州的自然風光和軍事活動,展現了郎士元即將面對的新環境和新任務。最後兩句則表達了盧綸對郎士元的敬佩和祝福,雖然自己無法同行,但相信郎士元必將成就一番偉業。整首詩語言簡練,意境開闊,既表達了對友人的深情厚誼,又體現了對國家大事的關切和期待。