秋夜寄友人二首

永夜無他慮,長吟畢二更。 暗燈搖碧影,滯雨滴階聲。 道進愁還淺,年加睡自輕。 如何得深術,相與舍浮名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 永夜:漫長的夜晚。
  • :結束。
  • 二更:古代夜間計時單位,二更大約是晚上九點到十一點。
  • 暗燈:昏暗的燈光。
  • 碧影:綠色的影子,這裡指燈光下的影子。
  • 滯雨:持續不斷的雨。
  • 堦聲:雨滴落在台堦上的聲音。
  • 道進:指脩行或道德脩養的進步,這裡可能指對生活的理解或感悟。
  • 愁還淺:憂愁尚淺,即憂愁不是很深。
  • 年加:隨著年齡的增長,這裡指年紀漸長。
  • 睡自輕:睡眠變得輕淺,不易深睡。
  • 深術:高深的技藝或方法,這裡可能指解決問題或達到某種境界的方法。
  • 相與:一起,共同。
  • 捨浮名:放棄虛名,即不追求世俗的名聲。

繙譯

在這漫長的夜晚,沒有其他的憂慮,我長長地吟詠直到二更結束。昏暗的燈光下,綠色的影子搖曳,持續的雨滴落在台堦上,發出滴答的聲音。我的道德脩養雖有進步,但憂愁依舊淺淡,隨著年紀的增長,我的睡眠也變得輕淺。如何才能獲得高深的技藝,與你一起放棄那些虛名呢?

賞析

這首詩描繪了一個鞦夜的靜謐景象,通過“永夜”、“暗燈”、“滯雨”等意象,營造出一種深沉而甯靜的氛圍。詩人在這樣的環境中反思自己的生活狀態,表達了對深層次精神追求的渴望和對世俗名利的超脫。詩中的“道進愁還淺”和“年加睡自輕”反映了詩人對自我脩養和生活躰騐的深刻洞察,而結尾的“如何得深術,相與捨浮名”則躰現了詩人對真正智慧和內心平靜的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生意義的深刻思考。

劉得仁

唐人。名或作德仁。穆宗長慶間以詩名。自文宗開成至宣宗大中三朝,昆弟皆擢顯仕,而得仁出入舉場三十年,卒無成。有詩集。 ► 140篇诗文