春日使府寓懷二首

· 薛能
平生無解亦無操,永日書生坐獨勞。 唯覺宦情如水薄,不知人事有山高。 孤心好直迍猶強,病發慵梳癢更搔。 何事故溪歸未得,幾拋清淺汎紅桃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :理解,明白。
  • :操守,品德。
  • 永日:整天。
  • 宦情:做官的心情。
  • :困頓,艱難。
  • 慵梳:懶得梳理。
  • :抓,撓。
  • 何事:爲什麼。
  • 故溪:故鄉的小溪。
  • 清淺:清澈淺顯。
  • :同「泛」,漂浮。

翻譯

我這一生既不聰明也不堅定,整日裏像書生一樣坐着,卻徒勞無功。 只覺得做官的心情像水一樣淡薄,不知道人生的困難像山一樣高。 雖然心志孤直,但處境艱難,強自堅持;頭髮病態地長出,懶得梳理,癢了也只能抓抓。 爲什麼還不能回到故鄉的小溪邊,幾次想要離開這清澈見底、漂浮着紅桃花的地方。

賞析

這首詩表達了詩人對官場生活的厭倦和對故鄉的深切思念。詩中,「宦情如水薄」一句,形象地描繪了詩人對官場的淡漠態度,而「人事有山高」則暗示了人生的艱難。後兩句通過對「孤心」和「病發」的描寫,進一步抒發了詩人的孤獨和無奈。最後,詩人以「故溪」和「清淺汎紅桃」的意象,表達了對故鄉美好生活的嚮往和無法歸去的遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人內心的掙扎和對自由生活的渴望。

薛能

唐汾州人,字大拙。武宗會昌六年進士第。宣宗大中末書判中選,補盩厔尉。懿宗鹹通中攝嘉州刺史,歷工部尚書、節度徐州,徙忠武。僖宗廣明元年,周岌逐能自稱留後,因屠其家。癖於詩,日賦一章,有《江山集》、《許昌集》。 ► 321篇诗文