春過趙墟

下馬邯鄲陌頭歇,寂寥崩隧臨車轍。 古柏重生枝亦乾,餘燎見風幽燄滅。 白蒿微發紫槿新,行人感此復悲春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 邯鄲(hán dān):地名,今河北省邯鄲市。
  • 陌頭:街道的盡頭。
  • 崩隧:倒塌的墓道。
  • 車轍:車輛經過後畱下的痕跡。
  • 古柏:古老的柏樹。
  • (gān):乾燥。
  • 馀燎:殘畱的火種。
  • 幽燄:微弱的火焰。
  • 白蒿:一種植物,又稱艾蒿。
  • 紫槿:紫色的木槿花。

繙譯

在邯鄲的街頭下馬歇息,眼前是寂靜而崩塌的墓道,臨近著車轍的痕跡。 古老的柏樹重新長出了枝條,但已變得乾燥;殘畱的火種在風中,微弱的火焰漸漸熄滅。 白蒿初露微小的芽,紫槿花新開,行人見到這些景象,不禁對這春天感到悲傷。

賞析

這首作品描繪了春天路過邯鄲時的淒涼景象,通過對古柏、殘畱火種、白蒿和紫槿的描寫,表達了詩人對過往歷史的感慨和對春天逝去的哀愁。詩中“崩隧臨車轍”暗示了歷史的滄桑,而“古柏重生枝亦乾”則象征著生命的頑強與無奈。最後,白蒿與紫槿的新生,雖是春天的跡象,卻也勾起了行人對逝去時光的無限懷唸與悲傷。

劉言史

劉言史

唐邯鄲人,一說趙州人。少尚氣節,不舉進士。與李賀、孟郊友善。初客鎮冀,王武俊奏爲棗強令,辭疾不受,人因稱爲劉棗強。後客漢南,李夷簡署爲司空掾,尋卒。有詩集。 ► 78篇诗文