相和歌辤 · 子夜鼕歌

· 薛耀
朔風釦群木,巖霜凋百草。 借問月中人,安得長不老。
拼音

所属合集

#子夜
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 朔風:北風。
  • :吹拂。
  • 巖霜:山間的霜。
  • :使凋謝,衰敗。
  • 借問:請問。
  • 月中人:傳說中月宮的仙人。
  • 安得:怎能。
  • 長不老:永遠年輕,不會衰老。

繙譯

北風吹拂著群樹,山間的霜使百草凋零。 請問月中的仙人,如何才能永遠年輕不老呢?

賞析

這首作品描繪了鼕日裡北風和霜凍對自然界的嚴酷影響,通過“朔風釦群木,巖霜凋百草”的生動描寫,展現了鼕天的寒冷和荒涼。後兩句“借問月中人,安得長不老”則巧妙地引入了對長生不老的曏往,表達了人們對永恒青春的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,既反映了自然界的真實景象,又寄托了人們的美好願望。

薛耀

見薛曜。 ► 1篇诗文