(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 十指宮商:指彈奏古琴的十個手指,宮商是古代五音中的兩個音,這裏泛指音樂。
- 膝上秋:指古琴放在膝上,秋字可能象徵着琴聲的淒涼。
- 七條絲:指古琴的七根弦。
- 雨修修:形容雨聲細密,這裏用來比喻琴聲的細膩。
- 空堂:空曠的房間。
- 鄉心:思鄉的心情。
翻譯
十個手指在古琴的七根弦上彈奏出宮商之音,琴聲如同秋雨般細膩綿長。 半夜時分,空曠的房間裏孤燈微弱,琴聲中流露出濃濃的思鄉之情,讓人感到心酸欲白頭。
賞析
這首詩描繪了秋夜中一位琴師孤獨彈琴的情景,通過「十指宮商膝上秋」和「七條絲動雨修修」的細膩描寫,展現了琴聲的悽美與細膩。詩中的「空堂半夜孤燈冷」增強了孤獨淒涼的氛圍,而「彈著鄉心欲白頭」則深刻表達了琴師內心的思鄉之情和歲月滄桑的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。