(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 畫舸(huà gě):裝飾華麗的船。
- 雙艚(shuāng cáo):雙槳的船。
- 錦爲纜:用錦緞做成的纜繩。
- 芙蓉:荷花。
- 蓮葉暗:蓮葉顏色深沉。
- 月色映橫塘:月光照在橫塘上。
- 中夜:半夜。
- 渡瀟湘:渡過瀟水和湘水,這裏指渡河。
翻譯
裝飾華麗的船上,雙槳划動,錦緞做成的纜繩繫着。荷花盛開,蓮葉顏色深沉。門前月光照在橫塘上,我感動於你半夜渡過河流。
賞析
這首作品描繪了一幅夜晚的浪漫景象。畫舸、錦纜、芙蓉花和蓮葉共同構成了一個色彩豐富而又靜謐的畫面。月光映照下的橫塘增添了幾分幽深與神祕。詩中「感郎中夜渡瀟湘」一句,不僅表達了女子對情郎半夜渡河的感動,也隱含了對遠方情人的思念與牽掛。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了唐代詩歌的獨特魅力。