秋夕書懷二首

荒僻淹留歲已深,解龜無計恨難任。 守方半會蠻夷語,賀廈全忘燕雀心。 夜靜倚樓悲月笛,秋寒攲枕泣霜砧。 宦情總逐愁腸斷,一箸鱸魚直萬金。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荒僻(huāng pì):偏遠荒涼的地方。
  • 淹留(yān liú):停留,滯留。
  • 解龜(jiě guī):古代官員退休的象徵,此處指無法退休。
  • 恨難任(hèn nán rèn):怨恨難以承受。
  • 守方(shǒu fāng):守衛邊疆。
  • 半會(bàn huì):略懂,不完全會。
  • 蠻夷(mán yí):古代對邊疆少數民族的稱呼。
  • 賀廈(hè shà):慶祝大廈,比喻官場升遷。
  • 燕雀心(yàn què xīn):比喻小人物的志向。
  • 攲枕(qī zhěn):斜靠在枕頭上。
  • 霜砧(shuāng zhēn):秋天的砧杵聲,常用來象徵離別或思鄉。
  • 宦情(huàn qíng):官場生涯的感慨。
  • 愁腸斷(chóu cháng duàn):形容極度憂愁。
  • 箸鱸魚(zhù lú yú):筷子夾起的鱸魚,此處指珍貴的食物。

翻譯

在偏遠荒涼之地停留已久,歲月深沉,無法退休的遺憾難以承受。 守衛邊疆的我略懂一些少數民族的語言,升遷的喜悅早已忘卻了小人物的志向。 夜深人靜時,我倚樓悲嘆,月下的笛聲令人感傷;秋寒中,斜靠在枕頭上,聽着霜中的砧杵聲,不禁淚流滿面。 官場生涯的感慨總是伴隨着斷腸的憂愁,一筷子夾起的鱸魚,價值萬金,卻也難解心中的苦悶。

賞析

這首詩表達了作者在邊疆守衛的孤獨與無奈,以及對官場生涯的深深感慨。詩中通過「荒僻淹留」、「解龜無計」等詞句,描繪了作者長期滯留邊疆的困境和無法退休的遺憾。後文中的「夜靜倚樓悲月笛」和「秋寒攲枕泣霜砧」則進一步以景抒情,展現了作者在孤獨夜晚的深切思鄉之情和無盡的憂愁。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了五代十國時期邊疆守衛者的內心世界。

劉兼

生卒年不詳。長安(今陝西西安)人。由五代入宋,宋初曾任滎州刺史。曾預修《舊五代史》。事蹟見《唐才子傳》卷一〇《殷文圭傳》附。能詩,擅長七律。其詩多寫景詠懷之作,詩風清麗。辛文房則詆爲“氣卑格下”(《唐才子傳》),未免過甚。《全唐詩》存詩1卷。 ► 80篇诗文