送內弟韋宗仁歸信州覲省

· 盧綸
常嗟外族弟兄稀,轉覺心孤是送歸。 醉掩壺觴人有淚,夢驚波浪日無輝。 烹魚綠岸煙浮草,摘橘青溪露溼衣。 聞說江樓長卷幔,幾回風起望胡威。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 內弟:妻子的弟弟。
  • 覲省:探望父母。
  • 壺觴:酒器。
  • 卷幔:捲起窗簾。
  • 胡威:人名,此處可能指遠方的朋友或親人。

翻譯

常常感嘆妻子的弟弟們很少相聚,送你回去時更覺心中孤寂。 醉意朦朧中掩上酒壺,人們眼中含淚,夢中驚濤駭浪,日光黯淡無輝。 在綠岸邊烹魚,煙霧繚繞着草地,在青溪旁摘橘,露水沾溼了衣裳。 聽說江邊樓上常常捲起窗簾,多少次風起時,我都在那裏望向遠方,期盼着胡威的到來。

賞析

這首作品表達了詩人對內弟韋宗仁歸鄉探親的深情送別。詩中,「常嗟外族弟兄稀」一句,道出了詩人對家族親情的珍視和對離別的無奈。後文通過「醉掩壺觴」、「夢驚波浪」等意象,描繪了詩人內心的孤獨與不安。結尾處「聞說江樓長卷幔,幾回風起望胡威」則寄託了詩人對遠方親人的思念與期盼,情感真摯,意境深遠。

盧綸

盧綸

盧綸,字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉,屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦爲集賢學士,祕書省校書郎,升監察御史。出爲陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復爲昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。 ► 341篇诗文