春日喜雨奉和馬侍中宴白樓

· 盧綸
鸛鶴相呼綠野寬,鼎臣閒倚玉欄干。 洪河擁沫流仍急,蒼嶺和雲色更寒。 豔豔風光呈瑞歲,泠泠歌頌振雕盤。 今朝醉舞共鄉老,不覺傾欹獬豸冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鸛鶴(guàn hè):一種大型水鳥,形似鶴。
  • 鼎臣:指地位顯赫的大臣。
  • 洪河:大河。
  • :水流激起的泡沫。
  • 蒼嶺:青色的山嶺。
  • 豔豔:形容色彩鮮明。
  • 瑞歲:吉祥的年份。
  • 泠泠(líng líng):形容聲音清脆。
  • 雕盤:雕刻精美的盤子,這裏指宴會上的器具。
  • 傾欹(qīng yī):傾斜,不正。
  • 獬豸冠(xiè zhì guān):古代法官戴的帽子,象徵公正。

翻譯

鸛鶴相互呼喚,在寬闊的綠野上自由飛翔,顯赫的大臣悠閒地倚靠在玉欄杆上。大河中泡沫翻滾,水流依舊湍急,青色的山嶺與雲彩相映,顯得更加寒冷。明媚的春光預示着吉祥的年份,清脆的歌聲在宴會的精美盤子間迴盪。今天與鄉親們共醉歡舞,不知不覺中,公正的獬豸冠也傾斜了。

賞析

這首詩描繪了春日喜雨後的景象,通過鸛鶴、鼎臣、洪河、蒼嶺等意象,展現了自然與人文的和諧共融。詩中「豔豔風光呈瑞歲」一句,既表達了詩人對美好時光的讚美,也寄託了對吉祥年份的期盼。結尾的「今朝醉舞共鄉老,不覺傾欹獬豸冠」則巧妙地以宴會的歡樂氛圍,暗示了詩人內心的放鬆與愉悅,即使象徵公正的獬豸冠也因歡樂而傾斜,透露出詩人對生活的熱愛和對美好時光的珍惜。

盧綸

盧綸

盧綸,字允言,唐代詩人,大曆十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉,屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦爲集賢學士,祕書省校書郎,升監察御史。出爲陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復爲昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。 ► 341篇诗文