(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戎軒(róng xuān):指軍旅之事。
- 榮爵:指升官的榮譽。
- 遽乃(jù nǎi):突然之間。
- 離尊:離別的酒杯。
- 臺閣:指官署。
- 潭清:指水潭清澈。
- 弦管:指樂器。
- 鬆篁(sōng huáng):松樹和竹子,比喻堅貞的節操。
- 晦節(huì jié):隱匿節操。
- 私恩:個人的恩惠。
- 吏相勉:官員們相互勉勵。
- 儒所尊:儒家學者所尊敬。
- 信陵門:指信陵君的門下,比喻得到賢人的賞識。
翻譯
十年來我一直從事軍事工作,每天都能聽到趙少府的智慧之言。 本應慶祝他升官的喜事,卻突然間因爲離別而感到悲傷。 岸邊的官署華麗,潭水清澈,樂器聲聲繁複。 松樹和竹子雖然難以隱藏其堅貞,但雨露並不偏私,公平地滋潤萬物。 在這樣的環境下,官員們相互勉勵,儒家學者也對他表示尊敬。 可憐那些桃李樹,它們首先被信陵君的門下所賞識。
賞析
這首詩描繪了盧綸與趙少府的深厚情誼以及趙少府的品德和才能。詩中,「十載奉戎軒,日聞君子言」展現了兩人長時間的交往和趙少府的智慧。離別之際,詩人雖感悲傷,但仍讚美趙少府的官職和品德,如「岸轉檯閣麗」和「鬆篁難晦節」。最後,以桃李樹喻趙少府的才能被賢人所識,表達了對趙少府未來的美好祝願。