(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 犍爲(qián wéi):地名,位於今四川省樂山市。
- 杜鵑:鳥名,也指杜鵑花。
- 海棠:一種觀賞植物,春季開花,花色豔麗。
- 在闇(zài àn):在黑暗中,闇指黑暗。
- 含靈:含有靈性,指萬物皆有生命和感知。
- 召南:《詩經》中的一部分,這裏可能指與樹有關的詩句。
翻譯
我辛勤奔波於犍爲,南征北戰不停歇。 只聞杜鵑夜啼鳴,卻不見海棠盛開時。 即使在黑暗中也未曾辜負,萬物含靈應有感知。 若州人愛護樹木,請不要損害與樹相關的詩篇。
賞析
這首詩表達了詩人對旅途勞頓的感慨,以及對自然美景的懷念。詩中「勞我是犍爲,南征又北移」描繪了詩人奔波的艱辛,而「唯聞杜鵑夜,不見海棠時」則透露出對自然美景的嚮往和無法親見的遺憾。後兩句「在闇曾無負,含靈合有知」體現了詩人對萬物有靈的信仰,以及對自然界的尊重。最後呼籲州人愛護樹木,不要損害與樹相關的文化遺產,體現了詩人對環境保護和文化傳承的重視。