重別李戶曹

舊遊京陌滿,何處珥貂行。 念子從王事,令人識宦情。 春風吹遠別,芳草送孤征。 莫嘆謀身拙,前賢重請纓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 京陌:京城的大街。
  • 珥貂:指佩戴貂皮製成的帽子,古代貴族或高官的服飾。
  • 念子:思念你。
  • 從王事:從事朝廷的事務。
  • 識宦情:瞭解官場的情感和現實。
  • 春風吹遠別:春風吹拂,象徵着離別的季節。
  • 芳草送孤征:芳草伴隨着孤獨的旅行者。
  • 謀身拙:自謙之詞,意指自己不擅長謀生或處理事務。
  • 請纓:古代官員請求出徵或承擔重任。

翻譯

曾經的京城街道上滿是熟悉的景象,但如今你身在何處,佩戴着高貴的貂皮帽行走?我思念你,因爲你正忙於朝廷的事務,讓人深感官場的複雜情感。春風吹拂,帶來了遙遠的離別,芳草伴隨着孤獨的旅行者。不要感嘆自己不擅長謀生或處理事務,前賢們也曾主動請纓承擔重任。

賞析

這首詩表達了詩人對友人的思念以及對官場生涯的感慨。詩中,「春風吹遠別,芳草送孤征」描繪了離別的場景,既美麗又帶有哀愁,反映了詩人對友人遠行的不捨。最後兩句「莫嘆謀身拙,前賢重請纓」則是對友人的鼓勵,表達了即使面對困難,也應像前賢那樣勇敢承擔責任,不畏艱難。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對官場生涯的深刻理解。

李攀龍

李攀龍

明山東歷城人,字於鱗,號滄溟。少孤家貧,嗜詩歌,厭訓詁之學,日讀古書,里人目爲狂生。嘉靖二十三年進士。授刑部廣東司主事,擢陝西提學副使,累遷河南按察使。母喪,心痛病卒。官郎署時,與謝榛、吳維嶽、樑有譽、王世貞稱“五子”,又益以吳國倫、徐中行稱“後七子”,而以攀龍、世貞爲魁首,操海內文章之柄垂二十年。其持論詩不讀盛唐以後人集,文不讀西漢以後人作。攀龍有才力,詩以聲調稱,然古樂府似臨摹帖,並無可觀。文章失之模擬生澀,而效之者甚衆。有《古今詩刪》、《李滄溟集》。 ► 1438篇诗文