謝朝中貴人

風塵已了燕京債,世事寧嗟蜀路難。 此去滄州堪寄傲,不妨人作傲人看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 燕京:即今北京,古稱燕京。
  • 蜀路難:指蜀道艱險,常用來比喻人生道路的艱難。
  • 滄州:古地名,今河北省滄州市,這裏泛指邊遠地區。
  • 寄傲:寄託高傲的情志。
  • 傲人:指有傲骨的人,即有獨立人格、不隨波逐流的人。

翻譯

風塵僕僕,終於還清了在燕京的債務,世間的紛擾不再讓我感嘆蜀道的艱難。 從此以後,我將前往邊遠的滄州,那裏是我寄託高傲情志的地方,我不在乎別人怎麼看我,我願意做一個有傲骨的人。

賞析

這首作品表達了詩人對世俗的厭倦和對自由生活的嚮往。詩中,「風塵已了燕京債」一句,既表明了詩人對過去生活的解脫,也暗示了他對繁華都市的厭倦。「世事寧嗟蜀路難」則進一步以蜀道的艱險比喻人生的不易,表達了對複雜世事的超然態度。後兩句「此去滄州堪寄傲,不妨人作傲人看」,則展現了詩人追求獨立人格、不隨波逐流的傲骨精神,以及對未來生活的樂觀和自信。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求自由的理想。

李邦義

李邦義,字宜之。連州人。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)進士。知上虞縣,以績最召爲戶科給事中,轉兵科都給事,升太常寺少卿,卒年五十七。清同治《連州志》卷七有傳。 ► 3篇诗文

李邦義的其他作品