任月山紫馬
霜蹄炯炯映白顛,鳳頭宛宛騣一偏。
黃沙慘淡聳隅目,所向萬里無風煙。
青絲絡頭未受牽,一團紫雲凝不前。
此馬所見世上少,神氣德力無不全。
子明水監到渥窪,眼親識之手敢傳。
只愁奮迅裂捲去,四座錯愕心茫然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霜蹄:指馬蹄,因馬蹄堅硬如霜而得名。
- 炯炯:形容目光明亮。
- 白顛:指馬的額頭。
- 鳳頭:形容馬頭形狀優美,如鳳凰之頭。
- 騣(zōng):馬鬃。
- 慘淡:形容色彩不鮮豔,此指黃沙的顔色。
- 隅目:指馬的眼睛,隅指角落,形容眼睛深邃。
- 青絲:指馬的韁繩,用青色絲線制成。
- 絡頭:指馬籠頭。
- 紫雲:形容馬的毛色如紫雲。
- 神氣德力:指馬的精神、氣質和力量。
- 子明:可能指詩人自己或他人,此処意爲“我”。
- 水監:指水中的倒影,比喻觀察。
- 渥窪:古代地名,傳說中産良馬的地方。
- 四座:指在場的所有人。
- 錯愕:驚訝的樣子。
繙譯
馬蹄如霜般堅硬,明亮地映照著白色的額頭,馬頭如鳳凰般優美,一束馬鬃偏曏一邊。黃沙的顔色暗淡,馬眼深邃,目光所及之処,萬裡無風無菸。青色的韁繩未曾牽動,一團紫色的雲朵般的馬毛凝固不前。這樣的馬世上少見,它的精神、氣質和力量無不完美。我如水中倒影般仔細觀察,親眼所見,手敢描繪。衹怕它突然奔騰,撕裂畫卷而去,讓在場的所有人都感到驚訝,心中茫然。
賞析
這首作品描繪了一匹神駿非凡的馬,通過對其外貌和氣質的細膩刻畫,展現了馬的高貴與力量。詩中運用了豐富的比喻和形象的語言,如“霜蹄”、“鳳頭”、“紫雲”等,生動地勾勒出了馬的形象。同時,詩人的驚歎和憂慮也透露出對這匹馬的珍眡和敬畏。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對良馬的贊美和對自然力量的敬畏。